Page: 5 : 4 : 3 : 2 : 1
HENRI MESCHONNIC ET L’UTOPIE DU JUIF. LE POÈME : UN ACTE ÉTHIQUE
: ENTRETIEN D’ESTHER ORNER AVEC HENRI MESCHONNIC Communautés 2008-07-19 (9 affiches)
AVEC HENRI MESCHONNIC, LA PENSEE, LE POEME COMME UN CONTINU DU VIVRE LANGAGE
: Serge Martin Communautés 2008-07-19 (10 affiches)
« LA MODERNITE DANS LE SUJET »
: LIRE BAUDELAIRE AVEC HENRI MESCHONNIC Communautés 2008-07-19 (20 affiches)
NOTE BIO-BIBLIOGRAPHIQUE
: Henri Meschonnic Communautés 2008-07-19 (9 affiches)
Catherine Dupeyron - ISRAËL A 100 ANS !
: Un peu d’histoire Communautés 2008-05-31 (247 affiches)
Alain Suied - LA PRÉSENCE
: Continuum No.5 Communautés 2008-05-31 (294 affiches)
Claude Vigée - JUIN 1967 (1)
: Continuum No. 5 Communautés 2008-05-31 (74 affiches)
Elian-J. Finbert - L’AN 5710 EN ISRAËL (1)
: « L’Etat d’Israël n’est pas un commencement, mais un recommencement » Communautés 2008-05-31 (58 affiches)
PARUTION: CONTINUUM No.5 (2007-2008)
: Publication de l’Association des Ecrivains Israéliens de Langue Française, affiliée à l’Union des Ecrivains Israéliens Communautés 2008-05-13 (441 affiches)
L’art du décentrage dans la poésie et le roman contemporains
: GROUPE DE RECHERCHE EN POÉTIQUE ET POÉSIE CONTEMPORAINES, UNIVERSITÉ DE HAIFA - FACULTÉ DE LETTRES, DÉPARTEMENT DE LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES Communautés 2008-03-09 (394 affiches)
PARUTION: Poésie et Art No. 9
: Publiée par le Centre de Recherches sur la Poésie Francophone Contemporaine, Université de Haifa, Israel Communautés 2008-01-20 (457 affiches)
Le Grand Prix de Poésie "Léopold S. Senghor"
: Article 2007-10-10 (740 affiches)
XXVème BIENNALE INTERNATIONALE DE POESIE
: Liège, Palais des Congrès, du 4 au 7 octobre 2007 Article 2007-09-25 (806 affiches)
MOÏSE - PROPHÈTE DES NOSTALGIES
: Betty Rojtman Communautés 2007-09-08 (646 affiches)
Gabriel Roth, Le Rire de Job (L’Harmattan, Paris, 2005)
: Notes de lecture Communautés 2007-08-02 (489 affiches)
Esther Orner, De si petits secrets (Métropolis, Genève, 2006)
: Notes de lecture Communautés 2007-07-03 (488 affiches)
Ma rencontre avec Vigée , ‘ce plus que frère’ - témoignage
: Ruth Hadjaj-Reichelberg, Continuum No 2 Communautés 2007-06-02 (439 affiches)
En dérive non pas d'objet en objet
: Poèmes 2007-06-02 (786 affiches)
RUTH HADJAJ – REICHELBERG (1940-2006) - UN CHEMIN DE LUMIÈRE DANS LA NUIT
: Claude Vigée (Continuum no 4) Communautés 2007-05-31 (637 affiches)
Soudain la durée se déploie
: Poèmes 2007-05-05 (651 affiches)
Presque v'île
: Poèmes 2007-04-11 (613 affiches)
Parution: Cahiers Benjamin Fondane No 10
: Communautés 2007-04-05 (634 affiches)
POUR UN RÉENCHANTEMENT DU MONDE ET DE LA POÉSIE
: Mircea Martin - Cahiers Benjamin Fondane No 10 Communautés 2007-04-05 (464 affiches)
BENJAMIN FONDANE : UN POÈTE DANS LA TOURMENTE
: Claude Vigée - Cahiers Benjamin Fondane No 10 Communautés 2007-04-05 (688 affiches)
Ce lieu qu'ils appellent temps
: Poèmes 2007-03-23 (727 affiches)
Bluma Finkelstein, L'Héritage de Babel : Éloge de la diversité (L’Harmattan, coll. Cheminements Spirituels, Paris, 2005)
: Notes de lecture Communautés 2007-03-10 (547 affiches)
Rétine continuo
: Poèmes 2007-03-01 (415 affiches)
Je vis dans la vague
: Poèmes 2007-02-11 (452 affiches)
"LE PEUPLE ELU" ENTRE BOVARYSME ET MESSIANISME
: Dominique Guedj - Continuum No 4 Communautés 2007-01-27 (590 affiches)
Ce silence noir devant moi
: Presque v'île Poèmes 2007-01-21 (409 affiches)
L'Exode: Le testament poétique de Benjamin Fondane
: Olivier Salazar-Ferrer Communautés 2007-01-08 (754 affiches)
Glissant de bémol en bémol
: Presque-v'île Poèmes 2007-01-01 (398 affiches)
Y (Les couleurs ne s'allument pas) et Z (Fin)
: Absens, Ed. Caractères, Paris, 1996 Poèmes 2006-12-02 (808 affiches)
X (Et le blanc qui ne se laisse pas engloutir)
: Absens, Ed. Caractères, Paris, 1996 Poèmes 2006-11-15 (332 affiches)
DU DISCONTINU AU CONTINU, UN SEUL CONTINUUM
: Eric Brogniet Communautés 2006-11-15 (463 affiches)
W ( Le blanc est incertain)
: Absens, Ed. Caractères, Paris, 1996 Poèmes 2006-11-02 (580 affiches)
De l'amour des langues à la poésie
: ENTRETIEN D’ESTHER ORNER AVEC MARLENA BRAESTER Communautés 2006-11-01 (856 affiches)
V (Il se déplace à l'interieur d'un mot)
: Absens, Ed. Caractères, Paris, 1996 Poèmes 2006-10-19 (461 affiches)
Parution: CONTINUUM No 4
: Publication de l’Association des Ecrivains Israéliens de Langue Française, affiliée à l’Union des Ecrivains Israéliens Communautés 2006-10-18 (622 affiches)
Page: 5 : 4 : 3 : 2 : 1 |
|
Page: 1
Réaction de Chantal Morcrette
Rappel
lucia, nicole, merci
merci, Lucia
poussiere nostalgique
Yadine, Nicole
merci, Yadine
merci, Alain
mise en abyme du Moi
oui, les iles sont toujours nues
force et simplicite ( )
Nicole, Yadine
lecture amoureuse ( )
merci, Lucia, merci, Nicole
merci, Yadine
tres chere Nicole ( )
merci, Aziz
merci
eloignement
...et de l'autre cote?
Arnaud, Cecile
merci
echos de solitude
Gouffres
registre grave
mots-anguilles
tu es le pinceau divise
seuils de rêves
ombres fleuries
immobile ondoiement ( )
joli scénario
Non-adhérences
belle image
corps et mer
point de vue
aerienne
poemes a venir ( )
merci de me lire
bienvenue dans le désert
porte
Chere Lucia
bouleversee
merci, Lucia
rayon de soleil
traduire le rythme ( )
merci, Marta
merci
si belle ( )
echos encore ( )
la voix poetique de Lucia ( )
echos ( )
ayant devine...
echos esseules ( )
ailleurs
ombre et rythme
merci
bonjour, Nicole
merci, Lucia
Page: 1

|
|
Rosalia. La fillette embaumée des catacombes de Palerme
Poèmes par Ronny Someck :
Maffia d’un seul homme
Poèmes par Ronny Someck :
Abraham en marche vers le sacrifice
Poèmes par Ronny Someck :
Alphabet alcoolique
Poèmes par Ronny Someck :
Inconnu
Poèmes par Ronny Someck :
Blé
Poèmes par Ronny Someck :
ÉNIGME
Poèmes par Max Bilen :
SILENCES
Poèmes par Max Bilen :
ABSENCE
Poèmes par Max Bilen :
Vision
Poèmes par Max Bilen :
De mon assiette à son assiette
Poèmes par Admiel Kosman :
Je suis le barman du jour et de la nuit
Poèmes par Admiel Kosman :
POUR TOI J’AI AGITE UN SACHET DE THE
Poèmes par Admiel Kosman :
Nous faisons l’amour
Poèmes par Admiel Kosman :
POETES
Poèmes par Admiel Kosman :
Chant patriotique
Poèmes par Ronny Someck :
Pessah et Ramadan à Jérusalem, 1994
Poèmes par NAIM ARAIDI :
Nouveau retour au village
Poèmes par NAIM ARAIDI :
David accompagne Jonathan
Poèmes par NAIM ARAIDI :
La Galilée
Poèmes par NAIM ARAIDI :
Ainsi
Poèmes par NAIM ARAIDI :
Témoin de beauté
Poèmes par Ronny Someck :
Les marches de l’Obscur
Poèmes par Rahel Khalfi :
Organisme, chaos
Poèmes par Rahel Khalfi :
Ange
Poèmes par Rahel Khalfi :
Les mots écrasés
Poèmes par Rahel Khalfi :
Une niche dans le chaos
Poèmes par Rahel Khalfi :
Blind date
Poèmes par Vigée Claude :
L'art de la fugue
Poèmes par Vigée Claude :
Le dernier espoir
Poèmes par Vigée Claude :
Tu dis pour être
Poèmes par Vigée Claude :
Pierre à feu
Poèmes par Vigée Claude :
Le rasoir qui a tailladé la figure de métaphore de la poésie
Poèmes par Ronny Someck :
La fillette dont le parachute tarde à s’ouvrir
Poèmes par Ronny Someck :
Brève histoire de la Vodka
Poèmes par Ronny Someck :
Sous le volcan Etna - avec une réflexion sur Dieu, le plus grand cinéaste érotique
Poèmes par Ronny Someck :
La vengeance de l’enfant bègue
Poèmes par Ronny Someck :
|
|
Biographie marlena braester
Née à Jassy, Roumanie.
Immigrée en Israël 1980.
Doctorat en linguistique,1991,Université de Paris VIII.
Présidente de L'Association des Ecrivains Israéliens de Langue Française.
Membre du Comité Directeur du Centre de Recherches sur la Poésie Francophone Contemporaine de l'Université de Haifa (CRPFC).
Dirige l'Atelier de traduction de la poésie dans le cadre du CRPFC.
Membre du comité de rédaction de la revue "Continuum" - Revue de l'Union des Ecrivains Israéliens de Langue Française et de la revue "Poésie et art" - revue du Centre de Recherche sur la Poésie Francophone.
Traductrice de Benjamin Fondane et d'Amos Oz.
Prix "Ilarie Voronca" en 2001 pour le volume "Oublier en avant" (Rodez, France).
Prix "Hélène Jacques-Lerta" en 2006 pour le volume "La lumière et ses ombres", (Clermont-Ferrand, France)
Chevalier dans l'ordre des Palmes Académiques, 2003, pour services rendus à la culture française.
LIVRES
* La Voix, Elle, poèmes, Paris, Ed. Caractères, 1993.
* Absens, poèmes, Paris, Ed. Caractères, 1996.
* Oublier en avant, poèmes, Ed. Jacques Brémond, 2002: Prix Ilarie Voronca (Rodez, France, 2001).
* Pjesme, Zagreb, Croatian P.E.N. Center Publisher, 2005
* La lumière et ses ombres, poèmes, Ed. Jacques Brémond, 2006: Prix "Hélène Jacques-Lerta" (Clermont-Ferrand, France)
* Uitarea dinainte (traduction en roumain de Oublier en avant), ed. Vinea, Bucuresti, 2007.
* Désert aveugle (livre d'artiste), poèmes, Ed. Transignum, Paris, 2008
* Antes Olvidar (traduction en espagnol de Oublier en avant), à paraître à Madrid en 2008.
* Lichkoah et ma ché'ykré (לישקוח את מה שיקרה)(traduction en hébreu de Oublier en avant), à paraître à Tel Aviv en 2008, Ed. Even Hoshen.
TRADUCTIONS
* PROSE:
Catherine Durandin, O moarte româneascã, roman, Galaþi, Ed. Porto-Franco, 1993 (traduit du français: Une mort roumaine, Paris, Ed. Guy Epaud, 1988).
Amos Oz, Sã nu pronunþi: noapte, Bucuresti, Ed. Univers, Romanul Secolului XX, 1997 (traduit de l’hébreu: אל תגידי לילה)
Amos Oz, Cutia neagrã, Bucuresti, Ed. Univers, Romanul Secolului XX, traduit de l’hébreu קופסה שחורה (La boîte noire), 2002.
* POESIE:
Ronny Someck, Constat de beauté, Ed. Phi, 2008 (traduit de l’hébreu).
Raquel Chalfi, Camélèon ou le principe d'incertitude, Ed. L'arbre à Paroles, 2008 (traduit de l'hébreu).
Miron C. Izakson, L’homme connaît toute nostalgie, poèmes, trad. par Colette Salem, Isabelle Dotan, Marlena Braester et Michel Elial, éd. Caractères, 2008
(traduit de l’hébreu).
POEMES PUBLIES DANS DES REVUES
Aujourd'hui poème (en français)
Le journal des POETES (en français)
Autre Sud (en français)
Migraphonies (en français)
Sources (en français)
Poesie@Art (en français)
Athanor (en français)
Continuum (en français)
Approches (en français)
Francopolis (en français)
Yton77 (en hebreu)
Shevo (en hebreu)
Hyperion ( en roumain)
Antiteze (en roumain)
Feed Back (en roumain)
Izvoare (en roumain)
Acum (en roumain)
Literra (en roumain, espagnol, croate, portugais)
Ariel (en anglais)
Tierra Adentro (en espagnol)
Álora, la bien cercada (en espagnol)
Plusieurs POEMES de Marlena Braester ont été TRADUITS en anglais, arabe, roumain, espagnol, italien, portugais, croate, russe, hébreu.
REFERENCES CRITIQUES :
Jean-Claude Villain (Autre Sud), Rose-Marie François (Le Mensuel littéraire et poétique), Lionel Ray (Aujourd'hui poème), Marie Laure Vallée (E-Novateur), Françoise Han (L'Humanité), Eric Brogniet (Sources), Christian Hubin (Poésie et Art), Joel Bastard (Continuum), Jacqueline Michel (Poésie et Art),
Bluma Finkelstein (Continuum), *** (Décharge - revue de poésie), Liviu Moscovici (Viaþa Noastrã), Luiza Carol (Bunã Dimineaþa,Israel), Ion Cristofor (Scriitori din Þara Sfântã, Francofonie ºi dialog), Liviu Comºia (Oglinda Literarã), Daniel Leuwers (Poésie première - à paraître).
INVITATIONS A DES FESTIVALS INTERNATIONAUX:
La Biennale internationale de poésie, Liège (Belgique), 2005, 2007.
Le festival international de poésie, Namur (Belgique),
2006.
Le festival international de poésie, Zagreb (Croatie), 2005.
Le festival international de poésie, Lodeve (France), 2008.
Le festival international de poésie "Nopti de poezie la Curtea de Arges" (Roumanie), 2007.
Le festival international de poésie "Nissan" de Maghar (Israel), 2003-2008.
Le festival de poésie "Shira ba'midbar", Sde Boker (Israel), 2006, 2007.
|