agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Marcher dans la Lumière, prise 2 ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-08-10 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Yigru Zeltil
Brusc se ivi seara de toamnă, și pe pământ căzu,
Uliul roșu prin frunzele roșii ca-n vopsea dispăru. Erau frunzele straniu croite, păreau parcă figuri - croitorii nebuni făceau frunze croind tăieturi, cusătoare, zurlii, le coseau de cu zor... Cădeau frunze pe palele palme-ale lor. Pur și simplu așa se chema: frunza moartă. Cu ea, des, acest fapt se-ntâmpla după datini și legi, ca în ea măsurat și egal să alegi și surâs și suspin și-ofiliri și festin și magie și artă. La un cap de drumeag, lângă prag, se-nvârtea, chefuia și dansa, ușor beată, frunza roșie, frunza toamnei, frunza, așchia fadă... Este ora când pleacă zburând uliul trist, după pradă. (traducere de Petru Jaleș)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité