agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-04-23 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Un pârâu albastru, potecă și seară pe lângă colibe surpate. După tufișuri întunecate copii se joacă cu bile albastre și roșii; Unii își schimbă fruntea iar mâinile putrezesc în frunziș ruginiu. În liniște-osoasă sclipește inima însinguratului, Se leagănă-o luntre pe ape negricioase. Prin crângul întunecat fâlfâie păr și râset de slujnice brune. Umbrele bătrânilor se-ncrucișează cu zborul unei păsări mici; Taina albastrelor flori pe tâmplele lor. Alții se clatină pe bănci negre în vântul de seară. Suspine-aurii se sting încet în golașele crengi Ale castanului; un sunet de sumbre țambale ale verii, Când străina apare pe treapta surpată. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité