agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-04-18 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Albe și albastre flori Ies senine din pământ. Țese-argint amurgul blând, Blând pustiu, călduți fiori. Risc e viața-n floare-acu, Dulce-odihnă pe mormânt. Tace-un clopot în curând. Totu-i un miracol, nu? Salcea-n cer plutește-abia, Ici și colo-un licăr frânt. Timpu-ngână promițând. Udă-atârnă iedera. Verzi sunt toate: pâine, vin. Forțe-n orgă noi se-aprind; O lumină nălucind Cruce-nconjură, și chin. Ce frumoase zile sunt! Trec copii, trec prin amurg; Vânturi mai albastre curg. Sturzu-și bate joc cântând. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité