agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1944 .



E beznă
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Alexander_Blok ]

2015-10-14  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea





E beznă nesfârșită și nu sunt zări senine,
Frumos e încă cerul purtând cenușa lui.
Iar cei ce în cetate cerșesc plângând o pâine
Nu știu nici până astăzi de mila nimănui.

Și-i stinsă vocea gloatei... Peste canal nu zboară.
Pesemne-n somnul Nevei demult s-a mistuit.
Cumplită e chemarea: Doboară! O doboară!
Dar nu trezește milă în valul adormit...

Pe cerul de cenușă lumina zării ascunde
Palatul, vechi de Iarnă, ușor i-a-nverșunat.
Și-n turn ostașu-n negru nimic nu va răspunde
Căci zorile, departe nici nu s-au arătat.

În zori, el va întinde de sus, un paloș falnic,
Peste genunea apei întunecat privind,
Cu gloata nemiloasă el va lupta zadarnic,
Și va pierii în luptă cu basmul vechi în gând...


18 octombrie 1905

Traducerea M. Djentemirov și M. Calmicu
Din volumul Versuri alese 1956

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .