agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Marcher dans la Lumière, prise 2 ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2002-08-22 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Alex Popp
QVAERIS, quot mihi basiationes
tuae, Lesbia, sint satis superque. quam magnus numerus Libyssae harenae lasarpiciferis iacet Cyrenis oraclum Iouis inter aestuosi et Batti ueteris sacrum sepulcrum; aut quam sidera multa, cum tacet nox, furtiuos hominum uident amores: tam te basia multa basiare uesano satis et super Catullo est, quae nec pernumerare curiosi possint nec mala fascinare lingua. si traducerea lui Teodor Naum: Lesbiei Ma-ntebi tu cate sarutari de-a' tale Mi-ar fi de-ajuns si de ramas, iubito! Cat e nisipul Libiei de langa Cirena, tara cea bogata-n silfiu, De la mormantul sfant al lui mos-Batus La templul ars de soare al lui Joe, Si cate stele vad, cand tace noaptea, A' oamenilor tainuite-amoruri, Atatea sarutari i-ar fi destule Si lui Catul, nebunul, de la tine, Ca dusmanii sa nu le dea de capat, Si nici o limba rea sa le deoache!
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité