agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1469 .



Elegia amintirii imposibile
poèmes [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Jorge_Luis_Borges ]

2021-08-04  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea







Oh, ce n-aș da pe amintirea străzii
nepietruite, cu zidul de chirpici
și-un falnic călăreț ce umple zorii
cu poncho lung și ponosit
venit din pampă.
Oh, ce n-aș da pe amintirea mamei
în faptul zilei la conacul Santa Irene,
când nu știa c-are s-o cheme Borges.
Oh, ce n-aș da pe amintirea luptei
de la Cepeda, unde Estanislao del Campo
a salutat râzând cel dintâi glonț
cu bucuria vitejiei.
Oh, ce n-aș da pe amintirea ușii care dă
spre tainicul tărâm în care tata
se cufunda în fiecare seară
mai înainte de-a se pierde-n vis.
Ultima oară a făcut-o-n paișpe
pe paisprezece februarie 1938.
Oh, ce n-aș da pe amintirea navelor
lui Hengist desprinzându-se de țărmul
cel nisipos al Danemarcei, spre-a supune
o insulă ce-avea să se numească Englitera.
Oh, ce n-aș da pe amintirea unei
(pierdută azi, dar altădată vie)
scăldate-n aur pânze a lui Turner,
la fel ca muzica necuprinsă.
Oh, ce n-aș da pe amintirea serii
când, înainte de a bea cucuta, liniștit,
l-aș fi auzit chiar pe Socrate
examinând problema nemuririi,
ba apelând la mit, ba la rațiune,
pe când, treptat, albastra moarte rece,
suind din tălpi, îi cuprindea tot trupul.
Oh, ce n-aș da pe amintirea clipei
în care mi-ai fi spus că mă iubești,
iar eu n-aș fi dormit până în zori
cutremurat de fericire.



traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .