|
RADIO Agonia
agonia
textes
commentaires
membres
Sujets
atelier
Boutique en ligne
classiques
chat
photo
TopSite Littéraire
liens
liens
 Textes Recommandés
■ À l’ombre du Mont Saint-Hilaire
■ Que faisons-nous de l’amour qui reste ?
■ Je suis le clone de mon ombre
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ Certificat de renaissance
■ Libellule
■ Lucille et la tendresse
■ Chanson
■ Marcher dans la Lumière, prise 2
■ Je me rends au ciel
■ Le puits
■ Ô mon beau Capitaine !
■ N'avoir d'amis...
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
TopSite Littéraire
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Envoie une lettre à l`Editeur
|
|
|
Les commentaires des membres
Ein Traum poèmes [ ] Poezii - Editura Polirom, 2017
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - par Jorge Luis Borges [Jorge_Luis_Borges ]
2021-07-06
| [Ce texte devrait être lu en romana] |
Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea
Toți trei știau.
Ea era iubita lui Kafka.
Kafka o visase.
Toți trei știau.
El era prietenul lui Kafka.
Kafka îl visase.
Toți trei știau.
Femeia i-a spus prietenului:
Vreau ca noaptea asta să mă iubești.
Toți trei știau.
Bărbatul i-a răspuns: Dacă păcătuim,
Kafka va înceta să ne viseze.
A aflat.
Nu mai era nimeni pe lume.
Kafka și-a spus:
Acum, după ce au plecat amândoi, am rămas singur.
Voi înceta să mă visez.
traducere - Andrei Ionescu
|
|
|
|