agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Marcher dans la Lumière, prise 2 ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-17 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea O, Iubitule, să cântă împreună cântecul bucuriei, căci noaptea s-a dus și zorii din nou s-au ivit. Pretutindeni, înăuntru și-afară, frumoasele grădini se umplu de flori înmiresmate. În fiece loc, mintea mea cercetează cu grijă. Nu mai există teamă de întuneric, așadar să cântăm cântecul bucuriei în grădina încântătoare. Binecuvântate ploi de-adevăratul nume stropesc copacii plini de rod. Cât de îmbelșugate sunt roadele de nectar, totuși numai puțini norocoși vor gusta acest lichid ceresc. Să cântăm împreună acest cântec de bucurie, privind la Adevăratul Guru (Satguru), Sunetul Suprem (Shabda). Ochii sunt înmărmuriți și limba a amuțit. Satguru Kabir Sahib spune: Numai semnele și gesturile pot să exprime palid Slava. Hai să cântăm împreună cântul bucuriei. Traducere Stela Tinney
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité