agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3472 .



Anif
poèmes [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Georg_Trakl ]

2019-05-23  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea







Amintire: pescărușul alunecând peste sumbrul cer
Al melancoliei virile.
În tihnă, la umbra întomnatului frasin,
Te cufunzi în dreapta măsură-a colinei.

Întruna cobori de-a lungul verdelui fluviu
După căderea serii,
Răsunătoare iubire; pașnic, un om trandafiriu întâlnește

O-ntunecată jivină. Îmbătată de vremea-albăstrie,
Fruntea atinge frunzișu-n agonie
Și cugetă la chipul grav al mamei;
O, cum piere în negură totul;

Severa odaie și vechile lucruri
Ale părinților.
De ele se tulbură pieptul străinului.
O, voi semne și stele!

Mare e vina celui care s-a născut. O, voi, fiori de aur
Ai morții.
Când sufletul visează flori mai răcoroase.

Întruna printre crengile goale țipă pasărea de noapte
Peste pasul lunaticului,
Sub zidurile satului geme un vânt de gheață.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .