agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1271 .



Zile de iunie 1941
poèmes [ ]
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Giorgios_Seferis ]

2019-02-09  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea







Peste Alexandria s-a ivit lună nouă
Ținând-o în brațe pe cea veche; și noi, mergând înspre Poarta Soarelui, în bezna din inimi – trei prieteni.

Cine vrea să se scalde în apele lui Proteus?
Schimbarea am căutat-o în propria tinerețe
cu dorinți ce jucau ca niște pești enormi
în mări învrăjbite dintr-o dată;
credeam în atotputernicia trupului;
și acum a ieșit luna nouă, îmbrățișată
cu cea veche: puternica insulă sângerând,
rănita, frumoasa, nevinovata insulă.
Și trupurile noastre, ca tăiate ramuri
și ca smulse rădăcini.
Setea noastră,
paznic călare împietrit
la întunecata Poartă a Soarelui,
nu știe să ceară nimic: se păstrează
exilată-n acest peisaj,
lângă mormântul marelui Alexandru.




Traducere Aurel Rău


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .