|
RADIO Agonia
agonia
textes
commentaires
membres
Sujets
atelier
Boutique en ligne
classiques
chat
photo
TopSite Littéraire
liens
liens
 Textes Recommandés
■ Au pied du grand chêne
■ Ce matin
■ rien d’intéressant
■ Abandonné
■ La poésie comme médecine de l’âme et élixir de l’esprit
■ Quelque chose en moi cherche quelque chose
■ Cœur en souffrance
■ Poétiquement, ma vie...
■ Il y a
■ À l’ombre du Mont Saint-Hilaire
■ Que faisons-nous de l’amour qui reste ?
■ Je suis le clone de mon ombre
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
TopSite Littéraire
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Envoie une lettre à l`Editeur
|
|
|
Les commentaires des membres
Don Juan – Cântul al optulea – strofă LXIII poèmes [ ] „Poeme” – Ed. Minerva 1983
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - par George Gordon Noel Byron [George_Gordon_Noel_Byron ]
2018-12-27
| [Ce texte devrait être lu en romana] |
Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea
Ciudat e însă că-n zadar, apoi,
S-au învrăjbit în numele-i cinstit,
Mulțimile. N-au fost, ca el, eroi
Și însăși gloria-i un zdrăngănit
De crâșmă fără-acest bărbat de soi,
Senin și înțelept și cumpănit
Copil bătrân și eremit activ
Omul lui Ross, aș zice primitiv.
Traducere de Virgil Teodorescu
|
|
|
|