agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1690 .



Lui Federico Garcia Lorca. Poet din Granada - (Vară)
poèmes [ ]
Poezii - Editura pentru literatură universală - 1964

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Rafael_Alberti ]

2018-07-14  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea




(Vară)


Ci hai, sorbind câmpii, cetăți înalte,
în cerb al undei preschimbat ușor,
pornind spre marca limpezimii albe,
cuib legănat de pescăruși în zbor.

Am să te-aștept cu vorba împietrită,
ca trestie pe înălțimi pustii,
rănit de-azur, chemat ca de-o ispită,
de-nsingurata-ți voce-n vijelii.

Îngăduie-mi, ca trestie, să-mi scriu
numele meu în unda curgătoare,
ce râu se cheamă-n grai de vânt pustiu.

Din numele-mi nimic nu se-alege
topit în nea… Tu te întoarce-acasă,
lung cerb de spumă-n munții tăi – un rege!



Traducere Veronica Porumbacu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .