agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Marcher dans la Lumière, prise 2 ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-08 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Ce departe-s peste mări, câmpii și munți! Văd alți sori acum creștetu-mi cărunt. Niciodată n-am fost la Granada. Creștetul cărunt, anii mei pierduți. Drumuri vechi, uitate, să găsesc aș vrea. N-am văzut niciodată Granada. Dați-mi verde creangă de lumină-n mână, un frâu scurt de-asemenea și-un galop prelung. N-am intrat niciodată-n Granada. Ce dușman foiește pe-ale ei terase și-n ecou-i liber, limpede, sub cer? N-am intrat niciodată-n Granada. Cine-ntemnițează ale ei grădini, murmur de havuzuri ferecând în lanțuri? N-am văzut niciodată Granada. O, veniți voi cei ce n-ați fost niciodată. Risipitul sânge, sângele mă cheamă. N-am intrat niciodată-n Granada. Risipitul sânge-al celui mai bun frate. Printre mirți, în ape, sânge, prin grădini. Niciodată n-am fost la Granada. Sânge de prieten drag pe mirți, de frate, sânge viu în Darro, sânge de Genil. N-am văzut niciodată Granada. Dacă-s turnuri nalte, nalt e și curajul. O, veniți pe câmpuri, peste mări și munți, voi intra în Granada. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité