agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2446 .



Nu este loc pentru doi
poèmes [ ]
din volumul: „Iubire și zbor extatic în Inima Divină Infinită”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Mevlana_Jalaluddin_Rumi ]

2018-05-05  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea






O oarecare ființă veni și bătu la ușa Prietenului.
„Cine-i acolo?”
„Eu sunt”.
Prietenul răspunse: „Pleacă! Nu este loc de carne crudă la această masă.”
Ființa plecă și rătăci un an de zile.
Nimic altceva decât focul mistuitor al separării nu poate anula ipocrizia și egoul.
Ființa se întoarse complet „golită”,
merse în fața Prietenului și bătu încetișor:
„Cine e?”
„Tu!”
„Te rog intră, Sinele meu,
nu este loc pentru doi în această casă.”




Traducere Iulia Bontaș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .