agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3222 .



Boemia
poèmes [ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Alain_Bosquet ]

2017-05-19  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea




Ciuma pustia orașele Boemiei.
Nici o gură inutilă: copiii erau spânzurați,
iar bătrânii mergeau, bucuroși,
la groapa comună.
La Praga,
un preot mă iniția în vrăjitorie.
Războiul de Treizeci de Ani se prelungea.
Cu un șoim pe umăr,
străbăteam – calul avea spinarea frântă –
cătunele cu iz de Christos rerăstignit.
Urlam poeme
într-o limbă
cu consoane ce spărgeau timpanele.
Sătenii cădeau în genunchi
iar verbul meu eretic
îi vindeca de teroare.
Prevesteam încoronarea
unei Luni Pătrate,
unui Soare Întreit,
unui Regat crud, dar luminos.
Eram solul unei minciuni roditoare.
În fiece dimineață,
mii de cadavre
opreau Dunărea-n loc.


Traducere Maria Banuș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .