agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Certificat de renaissance ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-30 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Puterea absolută petrece zile delicioase. Ludovic al XV-lea zicea: „Ca s-o distrăm pe Regină, ar trebui să-i fie pusă cimpanzeului o perucă”. Doamna de Pompadour nu înțelegea poezia decât acompaniată de gesturi greoaie și teatrale. Eu nu eram fericit căci ducele de Choiseul mă avertiza: „O să pierdem America”. În drum spre Moscova, am poposit la Viena; Iosef al II-lea se plângea: „Mozart, ce țărănoi”! Mi-ar fi plăcut să aibă maniere de prinț.” Mai târziu, Caterina îmi vorbea o franceză cu accent căzăcesc și mă privea parc-ar fi tras o palmă pe crupa calului său. Am vizitat alte Regate, alte Curți. Mă căutam, buimac: nu la Veneția pe vremea aceea, învățai să vezi lumea cu oarecare inteligență și rigoare. Traducere Maria Banuș Vol. „Mâine fără mine” 1994
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité