agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2524 .



Acolo-n stradă-o casă se-nălța
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Alexander_Blok ]

2015-10-07  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea




Acolo-n stradă-o casă se-nălța
Și-n întuneric conducea o scară.
Fugeau lumini când ușa scârțâia,
Se-nstăpânea pe urmă bezna iară.

Sub firma ''Flori'', acolo-n asfințit
Puteai zări închisă ușa albă.
Acolo pași stingându-se-au muțit
Pe trepte, în lumina-aceea slabă.

Un stor lăsat pe-un geam de la etaj
Împiedica privirile să vadă
Și, ca un rid pe frunte,-acel pervaz
Închipuia grimase pe fațadă.

Ferestrele-n amurg se luminau,
Erau cântări și dansuri, veselie,
Dar de afară nu se auzeau...
Doar sticla-n geamuri fulgera pustie.

Sub lampa care-abia mai pâlpâia
O umbră se vedea pășind pe scară.
Fugeau lumini când ușa scârțâia,
Se-nstăpânea pe urmă bezna iară.

1 mai 1902

Traducerea Emil Iordache.
Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .