agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 5786 .



Monolog
poèmes [ ]
Traducere: Ion Hadârcă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Lermontov_Mihail ]

2009-06-13  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Bot Eugen Iulian



Te-asigur, nulitatea-i un dar pe-această lume.
La ce bun glorie, profunde cunoștințe,
Talent și dor imens de libertate
Când nu prea știm ce-i de făcut cu ele?
Noi, fii ai nordului, ca plantele-i suntem,
O zi-nflorim și repede pălim...
Ca astrul iernii pe un cer de plumb
La fel ni-i mohorâtă viața. Și la fel
De scurtă-i monotona ei poveste.
Și patria ne pare de năduf,
Și pieptu-i greu, și sufletul tânjește...
Fără a ști iubire, nici frăție,
Vâltori sterile ne-amețesc junețea
Și prea devreme bem otrava urii,
Și cupa vieții pare mai amară,
Și nici o rază-n suflete, nimic.


* Din volumul Demonul meu; Editura Prut internațional; 2006;
Selecție, prefață și traducere de Ion Hadârcă

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .