agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2356 .



Shinto
poèmes [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Jorge_Luis_Borges ]

2021-06-18  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea






Când ne doboară nenorocirea,
preț de o clipă ne salvează
aventurile infime
ale atenției sau ale memoriei:
de pildă gustul unui fruct, ori gustul apei,
un chip pe care ni-l întoarce visul,
primele flori de iasomie din noiembrie,
năzuința infinită a busolei,
o carte pe care o credeam pierdută,
pulsul unui hexametru,
cheița ce deschide ușa casei,
parfumul unei biblioteci sau cel al santalului,
numele vechi al unei străzi,
o etimologie neprevăzută,
netezimea unei scânduri șlefuite,
data pe care o căutam,
răbdarea cu care numeri în întuneric
cele douăsprezece bătăi de pendulă,
o bruscă durere fizică.

Opt milioane sunt divinitățile lui Shinto
care străbat pământul în taină.
Aceste modeste numere ne privesc,
ne privesc și ne lasă în voia noastră.



traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .