agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 6869 .



Mi-e dor de mama
poèmes [ ]
Traducere de Șerban Foarță

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Leonard_Cohen ]

2009-09-20  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Bot Eugen Iulian



Vreau s-o aduc în India
Și să-i cumpăr
Aur și podoabe
Vreau s-o aud cum scoate un suspin
Pentru săracii de pe stradă
Și minunându-se
De cenușiul inclement
Al Mării-Arabe
Avea
În toate privințele
Dreptate
Inclusiv prosteasca mea ghitară
Și unde m-a adus aceasta
Ea ar putea să înțeleagă
Flamurile de bumbac
Amărăciunea portului
Arcadele trecutului
Mi-ar mângâia căpșorul și
Mi-ar binecuânta murdarul cântec.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .