agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 10111 .



GREEN
poèmes [ ]
Traducere de Nicu Porsenna

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Paul_Verlaine ]

2005-02-26  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Luchi Tenenhaus



Ci iată ramuri, frunze, și iată și flori dalbe,
Și inima-mi ce bate pentru ființa ta.
Să n-o sfâșii, iubito, cu degetele-ți albe,
Umilul dar, în ochii-ți, o prețui cândva.

Sosesc udat de roua pe care-o rece boare
Pe frunte mi-a-nghețat-o și inima-mi răci.
Îngăduie ca truda-mi să-ți cadă la picioare,
Visând la clipe drage, care-o vor hodini.

Pe sânu-ți tânăr lasă-mi deci fruntea mea târzie,
Sonoră de săruturi, arzând de ochii tăi,
Să odihneasc-o clipă din dulcea vijelie,
Și să-ți sărut prin somnu-mi, a inimii bătăi.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .