agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
|
||||||
agonia Textes Recommandés
■ Voir son épouse pleurer
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2003-12-07 | [Ce texte devrait être lu en english] |
One does not sell
broken pottery, look for profitable business. A hump on her back your wife Zâra beats the wool Let your hungry children and your animals that wait for fodder not cause you to brood; the marketplace is always there attaching your soul to money. You sell your merchandise, you make money, you will not go to Nigde... You remain without hope in the marketplace. Your customers hearing your voice say "Halil is still here..." Sell your apples snatched from their branches hope they are all eaten; the marketplace is still there attaching your soul to money. You sell your merchandise, you make money, you will never go to Nigde... Let indifference not change you, the shenanigans and acrobatics of all sorts - let all that from one direction not tire your mind. The marketplace is always there attaching your soul to money. You sell your merchandise, you make money, you will never go to Nigde... Üzeyir Lokman ÇAYCI Traduit par Yakup YURT en français French free verse translated into English free verse by Joneve McCormick - 2002 NDTR: Nigde is a prefecture of Turkey and Bor is a sub-prefecture of Nigde. SEVGI SOUL TO SOUL – JONEVE McCORMICK
|
||||||||
La maison de la litérature | |||||||||
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité