agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2381 .



Awaiting
poèmes [ ]
Translation

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Djemagu ]

2009-05-05  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 






As if never lived
The sun will not rise
Beloved will not come
And troubled dark/night
I’m waiting
My pen is one mother in labor
And doubled up with pain
Between my fingers
Cannot write down the lines I’m thinking
My loneliness indecisive
I’m waiting
The clouds
Were like a child suffering from the whooping-cough
Sobbing mixed with the cough
Eyes full of cloudburst
You hold my dreams/naked
I’m waiting
When I kissed from your lips
Smelt the soil
With the taste of lawn
I’m waiting
Like a century old plane tree
Clinging to the soil with its hands
We were suppose to embrace
It didn’t graft we couldn’t make it
I had made a promise
Don’t forget
Where the sun kisses the horizon
My brain is a triggered gun
My heart is a bullet
I’m waiting


Poem by: Atilla Elustun 12/9/2009 Emirgan-Taksim
Translation by: Gunsel Djemal London

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .