agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 5435 .



The Danube in tempo rubato
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Aritmosa ]

2005-08-16  | [Ce texte devrait être lu en english]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



I love the one that enters the waves up to his waist
And carves me a husla on the beach at Izmayil
Out of an old willow forgotten on the river side
As a hidden subject
He sews me shoes out of its sap with heart in the sole
To walk hand in hand on the river since he knows
That it is the year of the cock
Now the world becomes accustomed to itself
Singing scales torn from the lifeline
A shadowed life up to its darkness
So much darkness for being able to read the stars
The wakes and the eyes like compasses
To understand their shimmering passing the customs
From the Black Forest Mountains
Under thousands of chain bridges
To the still Black Sea of my edge

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .