agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3635 .



În seducătorul stil eliptic
essai [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [alchimina ]

2015-10-12  | [Ce texte devrait être lu en romana]    | 



 photo cp-sh462-british-telephone-faucet-C-lg_zpsm8t7zqrl.jpg

vară toridă –
în telefon doar ploaia
pare aproape


Eduard Țară


Un cititor versat simte ceea ce comunică un haiku în mod sincretic, adică reunind și contopind cu lejeritate elemente și situații eterogene. Înțelegînd și savurînd spontan înțelesul global al poemului. Recitirea și evidențierea treptată și analitică a straturile lui și a felului în care ele se întrepătrund pentru a realiza complexitatea întregului aduce însă totdeauna satisfacții suplimentare.

O citire inocentă, parcurgînd poemul, poate înțelege fără efort că în arșița îndelungă a verii se simte nevoia presantă a ploii. Acesta ar fi fundalul, pe care partea a doua improvizează variații: în/la telefon, se pare că ar fi anunțată ploaia mult rîvnită. Se apropie. Sau e doar o părere?

Trebuie remarcat stilul eliptic în care telefonul schimbă totuși macazul. E punctul de inflexiune al compoziției, în care formularea în telefon (și nu la) produce deja o deplasare a locului acțiunii. Apare o locație nouă și ciudată, care deturnează interesul implicit către convorbirea telefonică și personajele implicate în ea. În telefon doar, introduce o restricție, o îngrădire: trama, intriga nu mai e cea de afară, s-a retras în intimitate.

Cuvîntul doar este scîndura de salt care transfigurează elementele anterioare. În mod alegoric, vara toridă e doar dubletul celei sufletești, a secetei interioare a unuia dintre convorbitori, ploaia (pe care noi n-o auzim) trebuie să fie cuvintele răcoritoare pe care vocea interlocutorului le picură ca un balsam pe sufletul pîndit pînă-n acel moment de uscăciune. Ploaia din telefon este autentică și eficace, vara de afară mai poate să aștepte.

Un singur cuvînt cu înțeles nominal, telefonul, cu ajutorul unei prepoziții, în, și a două adverbe, doar și aproape, a construit din aluzii, folosindu-se de un transfer alegoric, o scenă și o situație inexistente explicit. Ne-a dat, în stil eliptic, doar niște minime indicii. Suficiente însă pentru a ne ghida imaginația.

Sau m-am înfierbîntat eu prea tare?


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .