agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 
Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 11109 .



ÃŽmpotriva bisericii din vis
prose [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Nichita_Stanescu ]

2009-06-10  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par serban georgescu





Deodată, la sud, sub soarele torid, se făcea că mă aflu într-o hacienda, pe iarba vânătă de vară.

El a venit, mirosind a vacă și a taur și m-a tras, zicându-mi:

- Haidem la biserică!

Biserica era pe malul fluviului.

Fluviul lat și mocirlos era plin de piranha. Trup de om n-avea trup să înoate în el.

Am început să urcăm prin praful drumului, topiți de soare, spre biserică. Pe mal, sus, porțile bisericii de lemn cu canaturi de fier ruginit păreau ale unui grajd. Era o biserică oblică. Nu stătea dreaptă, ci în pantă. Biserica cobora din șosea spre fluviu la vale.

El a tras canatul ușii. A deschis poarta bisericii. Mi-a dat un brânci în spinare și m-am trezit prăbușindu-mă și încercând să-mi opresc căderea, arând cu călcâiele podeaua care era de pământ cu iarbă galbenă nevăzătoare de lumină, amețitor de înclinată spre fluviu. Mă apucam de plante dar ele se rupeau. Lăsasem urme cu călcâiele în pământ. Spre altar era căderea. Dar altarul ca o uriașă poartă stătea în balamale. Balamalele erau în stânga inimii mele. Tot altarul cu sfinți s-ar fi deschis spre stânga, scârțâind ruginit deasupra fluviului.

Am știut că dacă mint se deschide altarul înmuind o jumătate de sfinți în fluviu. Am știut că dacă mint, piranha îmi mănâncă înfometate picioarele. Venind în jos și în pantă spre altar, spaima că aș putea să mor de moarte m-a făcut să nu mint.

Ușa lată a altarului, începând să se deschidă, s-a reînchis.

Nenumărate mari globuri de sticlă, becuri, care în loc de filament aveau capete de copii pistruiați, s-au aprins. Cu o durere a luminii care nega strigătul și mistuindu-se în rază capetele de copii pistruiați dinlăuntrul becurilor se stingeau luminându-mă.

M-am răsucit spre pământ și am început să mă cațăr spre ușă. Pământul se rupea sub unghiile mele și cu jupuirea cărnii sângerânde se amesteca, însemnându-mi drumul spre ușă.

A fost o cățărare lungă, dar, ce noroc, poarta de lemn cu canat ruginit era deschisă, și el, așteptându-mă, îmi zise:

- Dacă te-ai liniștit rugându-te, hai acum să-ți arăt niște cai!

Clătinându-mă încă, izbit de soare și de sudoarea lui, am luat drumul înapoi spre hacienda. Văzând el o pasăre care zbura și fiind mirat de aceasta, mi-a zis:

- Existența întâmplării probează inexistența legii.

Apoi și-a întors ochii spre mine și părând că nici nu mă mai vede, spuse:

- Ar trebui să împachetăm pietrele, ca să nu le mai strice vântul.

Luă apoi o rază și o înnodă, ca să nu uite ceva anume. Și ce să nu uite anume, habar n-aveam.























(Editura Sport-Turism, 1982)

.  |








 
shim La maison de la litérature shim
shim
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .