agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3884 .



Carta al Padre Eterno
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [lucia ]

2004-09-12  | [Ce texte devrait être lu en espanol]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



Será una carta sencilla y verdadera,
sin preguntas ni respuestas,
pues « para el que cree,
no existen preguntas
y para el que no cree,
no existen respuestas. » (1)
Que hermoso es el escribirte tan sencillamente
y el tener confianza
en la armonía de las palabras.

Sólo escucho la voz del viento –
que lleva a mis oídos
el canto de las hojas,
el susurro de la lluvia
y la risa de los niños :
así hablo contigo.
Aprendo tu silencio subterráneo
y aquél de los cielos
tu silencio claro u oscuro –
tu espera es la que siempre canta
por esta extensión sin palabras :
así oigo tus pensamientos
para quitarles su peso.
Hasta las fuentes del viento,
hasta en el fondo de los abismos,
hasta las raíces de las aguas
tamiza mi memoria
el polvo blanco de los días
bajo el cielo negro de la noche –
acá es donde te estoy escribiendo.

Me encontré contigo en mi camino de nubes
y en el camino de tierra deshelada,
en una senda perdida a la vuelta de un bosque
y aún cuando se habían perdido mis pasos.
Me crucé contigo para perderte con ojos
en medio de la muchedumbre indiferente.
Hoy te vuelvo a inventar
en mi carta sencilla y verdadera
para colmar el vacío,
para olvidar el pasado.
Te creo y creo en tí,
ingenua o casta,
sin porvenir ni recuerdos
y sin querer nada.


Sólo soy un pensamiento silvestre
con pétalos temblorosos
en una estación curiosa
donde el calor y el frío
se mezclan, se abrazan y se separan
en el umbral del verano…

Te escribí una carta sencilla y verdadera
que resultará borrada por la lluvia de tu risa.

1 Rav Wolfe.

(Traducción : Nicole Pottier)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .