agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 4109 .



XXII (Mulțime, tu)
poèmes [ ]
din Petre Schlemihl (1932)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Ilarie_Voronca ]

2009-01-10  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Yigru Zeltil



M-am oprit în porturi cu scrâșnetul de spume al ancorelor,
Am pipăit nesigur aerul ca o frunză care-și înalță timid umărul la începutul de primăvară,
Am stat lângă podurile care continuau să cânte în schele
Ca o râmă tăiată în atâtea bucăți și totuși zvârcolindu-se.

Am trecut într-o amiază prepetuă fără umbră
Și în inima mea a sunat nesecătuit versul ca o pungă a lui Fortunati,
Am stat cu vânzătorul ambulant în ceainăriile aburite,
Am plâns sau am cântat o dată cu parcurile devastate.

Mulțime, tu, ca și o maree m-ai reprimit, m-ai aruncat,
În teascurile tale singuratecul ca o strălucire în cărbune,
Și am știut prin dunga tăiată în adâncime de un naufragiu,
Glasul meu care face în tine unde din ce în ce mai mari.

Noaptea am ascultat în tâmple huruitul de lanțuri al sângelui,
Până când corabia capului se va libera dintr-o dată,
Și va trece cu încărcătura de tristeți, de regrete,
Prin marile perdele ude ale pământului.

Și tu, mulțime, neînduplecato: îmi vei putea spinteca ochiul
Ca pe o pipotă de pasăre în care mălaiul e cald încă,
Și vei putea găsi înăuntru munții și țările și oceanele,
Toate vizuinile care s-au suprapus ca-ntr-o lanternă magică.

Dar oare oasele mele nu vor aui ca niște scoici
Pline de țipetele de foame, de înfrângeri, pline
De soarele sărat infiltrat prin nisip,
De ghețarii lunecând în tăcere spre corăbiile somnului?

Vei fi lângă mine, mulțime sălbatecă, triumfătoare,
Și chiar în lumina care-mi va putrezi în carne,
Vei trece încă o dată prin mine cu orașele, cu abatoarele tale,
Vei smulge cântecul meu ca dintr-o hârcă un dinte de aur

Și îți vei spune: astea sunt zilele transformate-n calcar,
Și astea buruienile care au devenit încheieturi și glande,
Undeva în fund va fi o după-amiază
Cu o fereastră și un obraz lipit ca o ploaie de geam.

Și vei pricepe? Nicio unealtă nu mi-a ucis destinul
Vocala mea a fost în palatul sonor ca și în cocioaba umilă,
Am trecut pretutindeni cu inima mea ca o colivie
În care pasărea tristă a poemului cânta singură.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .