agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 5754 .



Far Wesr
poèmes [ ]
traducere de A. E. Baconsky

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [pedro_salinas ]

2008-03-09  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par s



Ce vânt la opt mii de kilometri!
Nu vezi cum totul zboară?
Nu vezi pletele libere
ale-amazoanei Mabel
ce-ntredeschide ochii limpezi
ea, vânt contra vânt?
Nu vezi
cortina tremurătoare,
foaia ce flutură
și solitudinea frustrată
între ea și-ntre tine, de vânt?

Da, le văd.
Le văd și-atât.
Acest vânt
e din altă parte,
e dintr-o seară-ndepărtată
de pământuri nebănuite.
Și-agită crengi
fără unde,
sărută buze
fără cine.
Nu mai e vânt, e portretul
unui vânt care-a murit
fără să-l cunosc vreodată,
și acum e-ngropat în vastul
cimitir al văzduhurilor
bătrâne, văzduhuri moarte.
Îl văd dar nu-l simt. E-acolo
în lumea lui, vânt de film,
vânt de cinematograf.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .