agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1909 .



Legenda celor trei vii și-a celor trei morți
poèmes [ ]
din volumul: Opera poetică (2011) – Partea a doua a poeziilor noi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Rainer_Maria_Rilke ]

2020-04-21  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea





Trei domni cu șoimi au vânat,
ospățu-așteptându-l cu drag.
Dar îi luă și-i conduse-un moșneag.
Fuduli călăreții au stat
lângă acest întreit sarcofag,

urât mirosind de trei ori,
în gură,-n privire, în nas;
știau: înăuntru-n putori
trei morți zăceau și-ngrozitori
la vedere-au rămas.

De vânător doar auzul prea viu
de după curea mai aveau, sub chipiu;
dar bătrânu-ncepu șuierând:
– Prin urechea de ac nici cu chiu
și vai nu-ncăpeau și nu intră nicicând.

Doar cu pipăitul rămăseră-apoi,
prea cald de vânat, și puternic și clar;
dar îl prinse un ger dinapoi,
târând în sudoare întregu-i ghețar.



Traducere Mihail NemeÈ™

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .