agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2039 .



Occident – a 2-a variantă – 5
poèmes [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Georg_Trakl ]

2019-05-26  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea







Când pe străzi se întunecă
Și-n albastre pânzeturi apare
Ceva ce de mult s-a dus,
O, cum se clatină pașii răsunători
Și tace capul înverzind.

Mari sunt durate orașele
Și împietresc în câmpie;
Dar cel fără de țară
Cu fruntea descoperită-nsoțește vântul,
Copacii de pe colină;
Adesea-nspăimântată și roșeața serii.

Curând apele murmură
Tare în noapte,
Îngerul atinge obrajii
Cristalini ai unei fete,
Părul ei blond
Împovărat de lacrimile surorii.
Deseori aceasta-i iubirea:
Un mărăcine-nflorind
Atinge în treacăt
Degetele reci ale străinului;
Și colibele sătenilor pier
În noaptea albastră.

În liniște copilărească,
În grâu, unde mută se-nalță o cruce,
Celui ce privește i-apar suspinând
Umbra și trecerea.


Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .