agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3945 .



Naguère
poèmes [ ]
(Lettres imaginaires)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Salvamaria ]

2015-08-24  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



Naguère, dans ce jardin, il y avait quelques noyers,
mais ils furent coupés, tandis que leurs fantômes
vivent sous le soleil et m’attendent
pendant que les coqs poussent des cris bizarres,
peut-être ils annoncent la mort des vieux noyers
ou une fête dont nous avons oublié le sens,
ce n’est que la lumière elle seule qui est pleine de remords
pour la jeunesse des noyers et la mienne.
Je devrais courir
or le vent s’arrêter,
afin de ne plus balancer les branches des pommiers et les fantômes,
ainsi, peut-être, le sens des coqs qui crient sera bien compris,
mais les bouts des noyers se voilent de tant de lumière,
que j’évite de faire même un pas,
de peur que les coqs recommencent à crier,
de peur qu’ils puissent me tuer.





*traduit du roumain Cândva – Octavian Paler

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .