agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 6866 .



Garduri vii stau înșirate
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [donaris ]

2011-12-29  | [Ce texte devrait être lu en romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



Garduri vii stau înșirate,
Mielușea departe-n zare,
Marea clară-n neguri clare,
Ce miros de fructe coapte!

Arbori nalți și zvelte mori
Parcă zboară-n fraged verde
Unde saltă și se pierde
Zburda mânjilor ușori.

În Duminica cețoasă,
Mari și albe oi se joacă;
– Ce-ar putea altfel să facă? –
Dulci ca lâna lor pufoasă.

Dar deodată valuri sparte
Se rostogolesc departe;
Clopote ca niște flaute –
Pe un cer ca albul lapte.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .