|
agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
|
|
| |||||
| Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ Le pacte du diable Contact |
Les commentaires des membres
Visualisations: 7197
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-05-28 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Yigru Zeltil
1
Am întors spre mine moartea ca o uriașă floare a soarelui: S-a ivit golful Andramytinos cu așternutul învălurat al mistralului O pasăre ținută între cer și pământ și munții Ușor așezați unul într-altul. A apărut băiatul care aprinde Litere și-aleargă să-ntoarcă nedreptatea spre pieptul meu Spre pieptul meu unde-a apărut Ellada cea de-a doua a lumii de sus. Tot ce spun și ce scriu să nu înțeleagă nimeni altul Ca și o plantă care se mulțumește cu otrava ei până când vântul I-o întoarce-n mireasmă s-o răspândească în cele patru puncte-ale lumii Mai târziu vor apare osemintele mele fosforizând în albastrul Ce-l duce în brațe Arhanghelul și picură cu Pași imenși trecând peste Ellada cea de-a doua a lumii de sus. (traducere de Ion Brad în colaborare cu Ecaterina Sismanoglu și Dimos Rendis-Ravanis)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| La maison de la litérature | |||||||||
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité