agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 6675 .



Pentru Jane
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [gyuriland ]

2010-01-22  | [Ce texte devrait être lu en romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



225 de zile sub iarbă
și tu știi mai multe ca mine.
ei ți-au luat demult sîngele,
ești o nuia uscată dintr-un coș.
chiar așa se întîmplă?
în camera asta
orele de dragoste
încă mai lasă umbre.

cînd ai plecat
ai luat aproape
totul.
nopțile îngenunchez
în fața tigrilor
care nu-mi dau pace.

ceea ce ai fost
nu vei mai fi.
tigrii m-au găsit
și nici măcar nu-mi pasă.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .