agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 6799 .



Nu mai dau prin lobodă târcoale
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [serghei_esenin ]

2009-11-07  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Goea Maria Daniela



Nu mai dau prin lobodă târcoale,
Nu mai caut urmele de ieri.
Cu ovăsul părului tău moale,
Dat a fost din visul meu să pieri.

Proaspătă ca fraga timpurie,
Adorabilă, erai pe rând
Înserarea mea trandafirie,
Splendidă ninsoare luminând.

Ochii tăi păliră, se trecură.
Tandrul nume-i stins de săptămâni.
Doar eșarfa mai păstrează pură
Mierea candidelor tale mâini.

Când pe casă asfințitul pare
Mâț spălându-se pe botișor,
Prin lacustrii faguri trece-o boare
Și de tine-mi susură ușor.

Că-a fost vis ființa ta mlădie
Spună-mi seara vânătă-n adins:
Cine te-a gândit, părelnicie,
Buzele de-o taină și-a atins.

Nu mai dau prin lobodă târcoale,
Nu mai caut urmele de ieri.
Cu ovăsul părului tău moale,
Dat a fost din visul meu să pieri.

1916

(Traducere de Ioanichie Olteanu)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .