agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 6361 .



Lydia Puckett
poèmes [ ]
Traducere de Ion Caraion

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Edgar_Lee_Masters ]

2009-08-14  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Bot Eugen Iulian



Knowalt Hoheimer a pornit la război
În ziua în care Curl Trenary
A garantat prin jurământ înainntea judecătorului Arnett
De furtul porcilor.
Dar nu ăsta-i motivul pentru care a deveniit el soldat.
Ci pentru că m-a prins pe mine umblând înhăitată cu
Lucius Atherton.

Ne-am certat și i-am spus
Să nu-mi mai ațină calea;
Atunci el a furat porcii și a plecat la război -
În spatele fiecărui bărbat e o femeie.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .