agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 7972 .



Fără tine ochii mi-s găvane
poèmes [ ]
Traducere în limba română de Ion Hadârcă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Miguel_Hernàndez ]

2009-07-05  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Bot Eugen Iulian



Fără tine ochii mi-s găvane
ca două furnicare-nsingurate,
Fără-ale tale brațe-naripate
Și mâinile-mi par cioturi seci și vane.

Cu gura ta mă fură din nirvane,
Mă leagănă în leagăne ciudate,
Căci fără tine sânt nimicuri toate
Și toate sânt cu tine dulci icoane.

Aș surzi, de ai păstra tăcere,
Aș rătăci fără de steaua-ți blândă.
Nici cântul nu-mi mai este mângâiere,
Când stai în umbra genelor la pândă.

...De-ai ști, iubire, urma ta divină
Cu tine-ncepe, -n mine se termină.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .