agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 4179 .



Belles Étrangères: Nouvelle-Zélande
article [ Culture ]
14 au 25 novembre 2006

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [NMP ]

2006-11-21  |     | 







Organisées par le Centre national du livre pour le Ministère de la culture et de la communication depuis 1987, les Belles Étrangères veulent favoriser la découverte des littératures étrangères contemporaines.

Le principe de la manifestation repose sur l’invitation, en novembre de chaque année, d’un groupe d’écrivains d’un même pays ou d’une même aire linguistique, et l’organisation d’une série de rencontres dans toute la France, en partenariat avec des librairies, des bibliothèques, des universités et des associations culturelles.

Ces manifestations illustrent la politique d’aide à la traduction, à la publication et à la diffusion mise en œuvre par le Centre national du livre.

Pour cette édition 2006, le Centre national du livre invite douze écrivains de Nouvelle-Zélande. Le choix des auteurs a été fait en concertation avec Pierre Furlan, conseiller littéraire des Belles Etrangères Nouvelle-Zélande.

Du 14 au 25 novembre 2006, du nord au sud, de l’est à l’ouest de la France, en passant par Paris, ce seront plus de 30 villes, des plus petites au plus grandes, qui accueilleront, par deux ou trois, les écrivains néo-zélandais invités des Belles Etrangères 2006.

Une cinquantaine de rencontres, organisées à l’initiative de collectivités territoriales, d’associations, de bibliothèques, de librairies, d’établissements scolaires ou universitaires partenaires des Belles Etrangères, permettront au
public de dialoguer avec les écrivains et de se procurer leurs livres.

*

"La France et la Nouvelle-Zélande ont une histoire secrète. On raconte que la France avait commencé à établir une colonie à Akaroa, dans l’île du Sud, et que la possession du pays se serait jouée en 1840 dans une course navale entre Anglais et Français. D’un côté, le capitaine Lavaud sur la corvette l’Aube, de l’autre le capitaine Stanley sur le Britomart. Et l’Anglais serait arrivé le premier à Akaroa. Cette drôle de légende, un romancier comme Geoff Cush la renverse pour donner la victoire aux Français et leur attribuer la Nouvelle-Zélande à l’exception du port de Wellington. Rêve, sans doute, de subvertir une histoire coloniale qui, par ailleurs, ne fait pas grand cas des Maori.

Mais si la Nouvelle-Zélande est invitée cette année pour les Belles Étrangères, c’est que sa visibilité n’a rien à voir avec celle des temps coloniaux. Longtemps abritée par le Royaume-Uni, comme cachée, ce n’était qu’une simple et paisible province du bout du monde. Owen Marshall a pu rendre la saveur locale de sa vie ordinaire — et sa terreur, aussi — avec une telle précision qu’il les universalise et donc les délocalise. Fiona Kidman sait elle aussi mettre en question l’héritage, comme on le voit dans Rescapée où, à travers les aventures d’une émigrante anglaise capturée par les Maori, elle montre que l’histoire reste une poudrière en puissance. Quant à la réalité présente des Maori, les auteurs qui s’en préoccupent au premier chef, tels Alan Duff et James George — tous deux maori et aussi en partie pakeha —, ils la voient de manière presque opposée.

La tradition poétique reste présente, mais elle est doucement subvertie, et les poètes ne chantent plus le terroir mais découvrent leur propre monde, à la manière de Vincent O’Sullivan et de Jenny Bornholdt. Les frontières, Elizabeth Knox les déborde encore autrement en renouant avec la tradition gothique et fantastique tandis que Chad Taylor présente dans ses romans noirs, surréels, le versant terrifiant de la réalité postmoderne. Dylan Horrocks, pour qui la bande dessinée est l’avenir de la littérature, pose directement, dans l’album Hicksville, la question vers laquelle tendent tous les autres : la carte qui marque la position de la Nouvelle-Zélande est-elle encore juste ? Albert Wendt et Sia Figiel répondent en introduisant dans la conscience néo-zélandaise la tradition pasifika. Si bien qu’aujourd’hui, l’ombre de l’Angleterre qui nous cachait la Nouvelle-Zélande n’est plus qu’un élément de l’identité kiwi, juste une partie du « long nuage blanc » d’Aotearoa.

Le territoire de cette littérature n’est donc pas tout à fait européen sans pour autant se situer en entier dans le Pacifique. Car un territoire littéraire ne saurait être étroitement géographique : ses frontières passent par tous ceux qui la lisent, elles sont mouvantes et c’est la raison pour laquelle la Nouvelle-Zélande et la France peuvent se retrouver."

Pierre Furlan
conseiller littéraire des Belles Etrangères néo-zélandaises auprès du Cnl

*

les 12 écrivains invités pour les Belles Étrangères Nouvelle-Zélande sont :


Jenny Bornholdt (1960), poète


Geoff Cush (1956), romancier et dramaturge


Alan Duff (1950), romancier maori


Sia Figiel (1967), romancière, poète et conteuse des îles Samoa


James George (1962), nouvelliste maori


Dylan Horrocks (1966), auteur de bandes dessinées


Fiona Kidman (1940), romancière, nouvelliste et poète


Elisabeth Knox (1959), romancière


Owen Marshall (1941), romancier et nouvelliste


Vincent O’Sullivan (1937), romancier, nouvelliste, poète et dramaturge


Chad Taylor (1964), romancier et nouvelliste (polar)


Albert Wendt (1939), romancier, nouvelliste et poète de Samoa

***

Le Centre national du livre et Sabine Wespieser éditeur coéditent une anthologie de textes inédits des auteurs invités.



L’ouvrage est préfacé par Pierre Furlan, écrivain et traducteur, grand connaisseur de la littérature néo-zélandaise, que le Centre national du livre a choisi comme conseiller littéraire de la manifestation.

Chaque auteur livre un texte ou une œuvre inédite dans son genre de prédilection : bio-bibliographie et photo donnent un complément d’information.

L’anthologie est accompagnée du D.V.D du film documentaire réalisé en Nouvelle-Zélande, comportant un entretien avec chacun des écrivains.

***

Source Internet et site à consulter:
les Belles Etrangères


.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .