agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 6376 .



los mitos como las piedras
poèmes [ ]
Marlena Braester

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [NMP ]

2004-11-27  | [Ce texte devrait être lu en espanol]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



los mitos
como las piedras
algunas letras sin descifrar
secando al sol
vuelvo la cabeza
esa palabra
- desaparecida


en el corazón de la piedra
la más densa oscuridad
el pulso de las piedras
el instante que hace
insoportable la cohesión
de las materia :
nacieron los granos de arena
habiendo olvidado la unidad de la piedra

pasa
el espasmo de la piedra
pasa
la onda
indolente
de la hora
por la duna naciente
quedan los mitos
como las piedras

el tiempo
las piedras

(traducción: Nicole Pottier)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .