|
agonia.net
textes
commentaires
membres
Sujets
atelier
Boutique en ligne
classiques
chat
photo
TopSite Littéraire
liens
liens
 Textes RecommandéS
■ LE REEL EXISTE, JE L’AI RENCONTRÉ
■ SE FAIRE LA MALLE EN SOI
■ Dans les remparts liquides de la durée
■ Colloque international: «LES JUIFS D’ALGERIE: DE L’ENRACINEMENT A L’EXIL»
■ Le pommier
■ 15ème édition du Salon International du Patrimoine Culturel
■ Art en Capital
■ Un recueil collectif de tankas
■ Les neiges d'antan
■ L'ECRITURE SCARIFIEE
■ « L’écriture scarifiée », de Roland REUMOND - Essai
■ Parution: Livre d’art de Salah Al Hamdani, Marlena Braester et Robert Lobet
■ Grand prix international depoésie de la ville de plouzané 2009
■ Petit-déjeuner
■ JETER L’ENCRE AVEC LA CENDRE
■ `Quand je prononce mélancolie`
Romanian Spell-Checker
Poezie
proza, eseuri, literatura
TopSite Littéraire
forum IT, jocuri
Romanian Trends

Contact
Contact Email
Envoie une lettre à l`Editeur
|
|
|
Les commentaires des membres
froid poèmes [ ] (Traduction : Nicole Pottier)
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - par Caseiro [Mariu ]
2006-03-06
|
Ce texte est une suite |
froid
la nuit cendrée et taciturne
est un cadavre de mains oubliées
la plus agile lenteur traîne en longueur
et quelqu’un soutient, très doucement
le souffle qui vole sans parole…
le cri ne retombe plus en pluie et la ville
dort là où ne se trouve plus aucun intrus
les saules muets poussent
la musique de toujours
la neige sur les pas
ne réveille pas encore l’air
qui arrive sans hâte
le brillant déjà terni
les formes qui se déchirent
mettent fin aux sommets
les yeux ont froid.
Maria Eugenia Caseiro
(Traduction : Nicole Pottier)
|
|
|
|