agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3517 .



Joyeuse hanoucca !
poèmes [ ]
Fête des lumières

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Levana ]

2006-01-10  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 




la chaude neige recouvre mes paupières
et mon front
seule la luge de mon imagination
et la colline soyeuse

dévalent dans la vallée
dévalent dans la vallée

à ce moment-là
quand je n’avais encore que « sept ans de maison »
glissant sur le temps
je cherche encore des compagnons d’antan
sans cesse et sans trêve
il n’y en a pas
il n’y en a pas
l’enneigement me cache la vue
de l’œil du mot
mais, à Hanoucca s’allumeront
les lumières, chaque jour une …
pour chacun d’entre nous
seul le sucre en poudre sur les gâteaux
nous rappellera la neige.

Hanuca Sameach !

(Traduction : Nicole Pottier)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .