|
RADIO Agonia
agonia
textes
commentaires
membres
Sujets
atelier
Boutique en ligne
classiques
chat
photo
TopSite Littéraire
liens
liens
 Textes Recommandés
■ Que faisons-nous de l’amour qui reste ?
■ Je suis le clone de mon ombre
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie
■ Certificat de renaissance
■ Libellule
■ Lucille et la tendresse
■ Chanson
■ Marcher dans la Lumière, prise 2
■ Je me rends au ciel
■ Le puits
■ Ô mon beau Capitaine !
■ N'avoir d'amis...
■ Le roi
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
TopSite Littéraire
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Envoie une lettre à l`Editeur
|
|
|
Les commentaires des membres
O terasă poèmes [ ] Poezii - Editura Polirom, 2017
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - par Jorge Luis Borges [Jorge_Luis_Borges ]
2021-07-21
| [Ce texte devrait être lu en romana] |
Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea
Seara
ele cresc obosite, două sau trei culori ale terasei.
În seara asta, luna, cercul luminos,
nu reușește să domine spațiul.
Patio, canal de cer.
Terasa este panta
în josul cerului care curge în casă.
Senin,
eternitatea așteaptă la intersecția cu stelele.
Este plăcut să trăiți în întunericul prietenos
de intrare, foișor și cisternă.
traducere - Andrei Ionescu
|
|
|
|