agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1562 .



„A kiss, un baiser, un bacio”
poèmes [ ]
Vol. MAȘINA LUMII și alte poeme 2012

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Carlos_Drummond_de_Andrade ]

2018-07-06  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea






A kiss, un baiser, un bacio
pentru pământul ce-l primi-n sânul lui.
Așa vru al nostru Ștefan Baciu
să salute Rio, cel vechi și al lui.

Și nici de tot vechi, doar că treij' de ani
țes o brumă de eternitate.
Între atâtea pagube și dezamăgiri
rămâne ceva, ca o claritate

(sau ca o penumbră) de rememorat
în surdină – oameni și zile trecute,
blând, în brațele visării abandonat.
Iar acele lucruri redevin prezente.

Ziarul și tramvaiul și mortadela
înghițită în grabă, într-o minută.
Iar împotriva destinului cenușiu-gălbui
doar Poezia ultima redută.

Voi valuri, voi plaje din Hawaii
palpitând în soare, voi vânturi, voi nori,
să nu ni-l răpiți pe Baciu de-ace
el e un carioca și chiar „ultra-honoris”.






traducerea Dinu FLÃMÂND.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .