agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2024 .



Au doborât un arbor
poèmes [ ]
Poezii - Editura pentru literatură universală - 1964

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Rafael_Alberti ]

2018-04-18  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea





Au doborât un arbor. Și chiar azi dimineață
și soarele și vântul, și păsările toate
îl mângâiară, blânde. El era
și fericit și tânăr, și drept și inocent,
cu-o limpede chemare a cerului în ramuri,
ș i cu un viitor înalt de stele.
Iar astă-seară tace, ca un prunc
din leagăn smuls cu rupte mădulare,
cu capul retezat,
și în țărână risipit și trist,
și despuiat de frunze,
plângând în verde, totuși, greu plângând.
Și-n noaptea asta voi ieși, când nimeni
nu va zări și va fi singur, singur –
și-i voi închide ochii și-am să-i cânt
același cântec lin, pe care vântul
i-l susura, trecând, de dimineață.




Traducere Veronica Porumbacu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .