agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2868 .



Întoarcerea dragostei așa cum a fost
poèmes [ ]
Poezii - Editura pentru literatură universală - 1964

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Rafael_Alberti ]

2018-04-18  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea






Erai în vremea ceea blondă, naltă,
solidă spumă-arzând și răzvrătită.
Păreai un trup desprins
din centrii soarelui, și aruncat
de-o lovitură-a mării, pe nisipuri.

Totul ardea pe-atunci. Ardea și plaja
în jurul tău. Și algele, pe țărm,
ca țăndări de lumină rămâneau
moluștele și pietrele pe care
le trimitea spre tine valul mării.

Și totul era flacără, fior
de undă caldă,-n tine. Dac-o mână
era-ndrăzneață,-ndată și buzele – jăratec
orb, zburător, prin aer, șuierau.
Timp pârjolit și vis de mult cenușă.
Și m-am întors la spuma ta de-atunci.



Traducere Veronica Porumbacu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .