agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Marcher dans la Lumière, prise 2 ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-08 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Murea Calea Laptelui de dorul de a dormi măcar un ceas pe spicele de grâu, un ceas măcar, ca să uite atâta amar de drum străbătut, atâta ecou din urmă al unor suflete anonime de eroi redobândite de văzduh. Știu bine cum să scap cu ochii închiși de aceste turnuri care au să întrebe zorile de obârșia leagănului meu. Acesta sunt, cel ce urmează drumul aerian al sângelui său fără să aibă nevoie să-și deschidă ochii. Se nasc păsări care sunt în primejdie să se ciocnească de aștrii cei mai apropiați. Picioarele mele au dovedit că, dacă există pietre în cer, ele sunt inofensive acolo unde mâinile aleg ca loc de odihnă penumbra ghitarelor iar pletele își amintesc mereu de bocetul sălciilor la moartea râurilor. Mâine mă veți auzi afirmând că se mai află înălțimi unde urechile prind încă foșnetul unei frunze moarte acum zece veacuri și acel nume tainic ce plutește în coborârea glasurilor dispărute. Acum nu mai câtuși de puțin nevoie să verific rotunjimea Pământului. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité