agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Publicité Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Poèmes Personnelles Prose Scénario Essai Presse Article Communautés Concours Spécial Technique littéraire

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Textes du même auteur




Traductions de ce texte

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 816 .



în Peninsula Tomis
poèmes [ ]
(de ziua de naștere a lui Ovidiu)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Yannelis ]

2017-03-19  | [Ce texte devrait être lu en romana]    | 








Dacă n-ai făcut treaba aceasta până acum
Acum este momentul cel mai potrivit


Potrivit este să mergi în piața Ovidiu
Ovidiu te așteaptă acolo să-ți vorbească
Să-ți vorbească despre speranța lui

Speranța lui că va veni o zi
O zi-n care-o corabie intră-n port
Intră-n port cu scrisoarea aceea
Scrisoarea aceea de la Augustus

De la Augustus sau de la cine-o fi
De la cine-o fi să vină cu dezlegarea
Cu dezlegarea de la Relegare
Relegarea aceea nedreaptă cu Poetul
Cu Poetul să stai de vorba
De vorbă despre... Vezi?
Vezi? eu ți-am spus
Ți-am spus și tu te-ai îndoit
Te-ai îndoit pentru că n-ai citit
N-ai citit și nici nu te-ai trezit
Nu te-ai trezit în țipătul pescărușului
În țipătul pescărușului care-l trezea pe Poet
Care-l trezea pe Poet înainte de răsăritul soarelui
Înainte de răsăritul soarelui


Dacă n-ai făcut treaba aceasta până acum
Acum este momentul cel mai potrivit
Mâine este ziua lui de naștere...



Duminică, 19 martie, 2017
(din Peninsula Tomis)



s-au strecurat în mine întâmplările rare
de-ai zice că am șters granița
între-a fi treaz și-n visare

aici, la Ppizzico, vis- a – vis de Ovidiu
avem un butoi cu vin
roșu și dulce-amar
cu numele inspirat de Pirat
Lacrima lui Ovidiu



porumbeii albaștri mi-au adus traduceri de peste tot


Elena Teodora Manea:


In Tomis Peninsula
(before the sunrise)

If you have not done this yet,
This is the best time

The best time to go to Ovid’s square
Ovid is waiting there for you to tell you something
To tell you something about his hope

The hope that a day will come
A day when a ship will arrive at the harbour
It will arrive at the harbour with that letter
The letter from Augustus

From Augustus or whoever
From whoever would bring the exculpation
The exculpation for inculpation
That inculpation so unlawful of the Poet
You talk with the Poet
Talk about… you see?
You see?
I told you
I told you and you doubted
You doubted because you did not read
You did not read and you did not wake up
You did not wake up at the cry of the seagull
The cry of the seagull that used to wake up the Poet
Which used to wake up the Poet before the sunrise
Before the sunrise

If you have not done this yet,
Now it is the best time
Tomorrow it is his birthday…

când a sărit Picasso
de pe bibliotecă-n pat
m-am trezit
și-am venit în pridvor
să văd voiajorii
cu mesajele-n ghiare

Marți, 21 martie, 2017
(din casa Poetului
de pe Stradela Vântului)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .