agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-08-02 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Un vis fără lanterne și-o umezeală de uitări călcate de un nume și de-o umbră. Nu știu dacă de-un nume sau de mai multe nume, dacă de-o umbră sau mai multe umbre. Dezvăluiți-mi voi. Știu că în puțuri glasuri reci sălășluiesc ce-s ale unui trup sau a mai multor, ale-unui singur suflet sau mai multe. Nu știu. Spuneți-mi voi. Și că un cal cu șeaua goală-ntipărește pe ziduri chipul fostei amazoane. Că strigă cineva-n creneluri, mort, că m-am atins, dormind, de o oglindă, că, mut, i-am spus... Nu știu. Desluși-ți voi. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité